GENOTROPIN 5,3 MG plv iol 1x5,3 mg (náplň inj.skl.dvojkom.+pero GoQuick)

SPC
Lekár, odborník na liečbu RH musí mať istotu, že nádor prestal rásť.
· Vo všeobecnosti sa GENOTROPIN® nepoužíva u závažne chorých pacientov. Ak ste pred plánovanou závažnou operáciou, informujte vášho lekára, odborníka na liečbu RH aj ostatných lekárov, ktorých navštevujete o tom, že používate rastový hormón.
· Nezačnite používať GENOTROPIN®, ak ste tehotná. Prestaňte ho používať, ak ste otehotneli, alebo si myslíte, že môžete byť tehotná. Ak dojčíte, oznámte to lekárovi, odborníkovi na liečbu RH pred začiatkom používania tohto lieku.
· Oznámte vášmu lekárovi, odborníkovi na liečbu RH, že máte cukrovku (diabetes mellitus). Liečba rastovým hormónom môže vyžadovať zmenu antidiabetickej liečby.
· Uistite sa, že váš lekár, odborník na liečbu RH vie o všetkých ostatných liekoch, ktoré používate.
· Je možné, že podávanie injekcie rastového hormónu pod kožu bude mierne bolestivé. Môže sa to stať, ak ste práve začali používať rastový hormón a je dôležité vedieť, že so získaním praxe bude podávanie injekcií jednoduchšie. Ak je však podávanie vašich injekcií veľmi bolestivé alebo sa stane náhle bolestivým, informujte o tom vášho lekára, odborníka na liečbu RH. Tiež ho informujte, ak sa vaše svalstvo stane citlivým, bolestivým a slabým.
· Informujte lekára, odborníka na liečbu RH, ak ste mali v minulosti problémy s liečbou rastovým hormónom.
· Tento liek obsahuje veľmi malé množstvo sodíka. Ak dodržiavate diétu s obmedzením soli, informujte o tom vášho lekára, odborníka na liečbu RH.

Aké zdravotné kontroly budete potrebovať?


Je dôležité, aby lekár, odborník na liečbu rastovým hormónom (RH) dohliadal na vašu liečbu a vykonával u vás pravidelné lekárske kontroly. To znamená, že možno budete musieť absolvovať vyšetrenia krvi. Váš lekár, odborník na liečbu RH môže kontrolovať:
· Hladinu cukru v krvi. Informujte lekára, ak začnete nadmerne močiť a pociťovať mimoriadny smäd. Tiež mu oznámte, ak sa často citíte unavený, hladný a začínate chudnúť.
· Hladinu hormónov štítnej žlazy. Informujte lekára, ak sa začnete cítiť unavený, ľahostajný alebo depresívny, ak priberáte, máte zápchu, alebo ak máte zhrubnutý hlas alebo nezvyčajne suchú kožu a vlasy. Môže to znamenať, že vaša štítna žľaza nepracuje dostatočne. Mali by ste informovať lekára, odborníka na liečbu RH aj vtedy, ak sa začnete cítiť hladnejší ako zvyčajne, jete viac ako zvyčajne, ale napriek tomu stále chudnete, pociťujete tras, necítite sa dobre v teplom prostredí a zvýšene sa potíte. Môže to znamenať nadmernú činnosť štítnej žľazy.
· Oči. Informujte lekára, ak máte počas liečby veľmi výrazné bolesti hlavy, zrakové problémy, alebo pociťujete nevoľnosť.

Váš lekár, odborník na liečbu RH vás bude mať počas liečby rastovým hormónom pod prísnym dohľadom. Môžu sa u vás vyžadovať ďalšie vyšetrenia, ak ste mali nádorové ochorenie alebo leukémiu v prípadoch ich rekurencie (opätovného výskytu). Je tiež veľmi dôležité informovať vášho lekára, odborníka na liečbu RH, ak krívate alebo ste začali krívať počas liečby rastovým hormónom.

Nežiaduce úČinky

Spôsobuje liek GENOTROPIN® nežiaduce účinky?

Tak ako všetky lieky, GENOTROPIN® môže mať nežiaduce účinky. Po podaní injekcie niektorí ľudia mávajú prechodné začervenanie alebo svrbenie kože. Koža okolo miesta vpichu injekcie môže byť hrboľatá alebo zvlnená, ale toto by sa nemalo stať, ak si budete injekciu podávať na rozličné miesta.

Niektorí ľudia majú na začiatku liečby na krátky čas opuchnuté prsty alebo opuchnuté členky, zmeravené kĺby, pociťujú mravenčenie, bolesti v kĺboch alebo vo svaloch.

Informujte svojho lekára, odborníka na liečbu rastovým hormónom (RH), ak máte bolesti hlavy, dvojité videnie alebo iné ťažkosti so zrakom alebo cítite nevoľnosť.

Pre vášho lekára, odborníka na liečbu RH je dôležité vedieť, ak ste začali byť nezvyčajne bledý, ak sa vám modriny robia oveľa ľahšie ako zvyčajne, alebo ak často cítite teplotu, ste unavený alebo ubolený. Tiež mu oznámte, ak nemáte chuť na jedlo, rýchlo chudnete, alebo trpíte nočným potením.
Prípadný výskyt týchto nežiaducich účinkov alebo iných nezvyčajných reakcií POČAS POUŽÍVANIA LIEKU GENOTROPIN®, OZNÁMTE VÁŠMU LEKÁROVI, odborníkOVI na liečbu RH ALEBO ZDRAVOTNEJ SESTRE!

Dávkovanie a spôsob podávania
Ako sa má používať liek GENOTROPIN®?
Vaša dávka závisí od vašej hmotnosti, ochorenia, pre ktoré ste liečený a ako je rastový hormón u vás účinný. Každý pacient je iný. Vždy dodržiavajte dávku, ktorú vám predpísal váš lekár, odborník na liečbu rastovým hormónom (RH).

Lekár, odborník na liečbu RH môže vašu dávku určiť buď podľa vašej hmotnosti v kilogramoch (kg) alebo na základe vášho telesného povrchu v metroch štvorcových (m2).

Zvyčajná dávka je 0,025 - 0,035 mg/kg denne alebo 0,7- 1,0 mg/m2 denne. Ak máte Turnerov syndróm alebo obličkové zlyhanie zvyčajná dávka je 0,045 - 0,050 mg/kg denne alebo 1,4 mg/m2 denne. Pre deti s Prader-Williho syndrómom, je zvyčajná denná dávka 0,035 mg/kg alebo 1,0 mg/m2. U detí, ktoré sa narodili malé na svoj gestačný vek sa zvyčajne podáva dávka 0,035 mg/kg denne alebo 1 mg/m2 denne, až kým sa nedosiahne očakávaná stanovená výška.

U dospelých pacientov s nedostatočnou tvorbou vlastného rastového hormónu sa má liečba začať nízkou dávkou 0,15 - 0,3 mg za deň. Túto dávku treba postupne zvyšovať podľa vašej individuálnej potreby. Denná udržiavacia dávka zriedka presiahne 1 mg za deň. U žien môže byť potreba vyšších dávok ako u mužov. Dávka môže byť u starších ľudí nižšia.

Ak zabudnete, aká by mala byť vaša dávka, informujte sa u svojho lekára, odborníka na liečbu RH.

V prípade, že ešte rastiete, váš lekár, odborník na liečbu RH alebo zdravotná sestra vás budú počas liečby liekom GENOTROPIN® pravidelne merať. Je to z dôvodu kontroly vášho rastu, či dostávate správnu dávku rastového hormónu, a či u vás dostatočne účinkuje. Pri kontrolných vyšetreniach môže váš lekár, odborník na liečbu RH zmeniť vašu dávku rastového hormónu.

Ako sa podáva GENOTROPIN®?
GENOTROPIN®, ktorý sa dodáva v dvojkomorových injekčných náplniach, sa podáva pomocou dávkovacieho injekčného systému GENOTROPIN® Pen alebo jednorazového viacdávkového naplneného pera GoQuick®.

Lekár, odborník na liečbu rastovým hormónom (RH) alebo sestra v ambulancii vám ukázali, ako si máte podávať GENOTROPIN®. Presne sa riaďte ich pokynmi. Ak si neviete spomenúť, ako to urobiť, nepokúšajte sa podať si injekciu sám/sama. Požiadajte lekára, odborníka na liečbu RH alebo zdravotnú sestru, aby vám to opäť ukázali.
Pred miešaním sa musí na dávkovací injekčný systém alebo na naplnené pero GoQuick® nasadiť ihla. Pri každom podaní použite vždy novú ihlu. Ihly sa nesmú použiť znovu.

Príprava injekcie:
Rastový hormón vyberte z chladničky pol hodinu pred podaním injekcie. Tým sa pomaly zohreje a podanie injekcie bude príjemnejšie.
V pere GoQuick® je dvojkomorová náplň, ktorá obsahuje rastový hormón aj rozpúšťadlo. Rastový hormón a rozpúšťadlo sa zmiešajú pootočením obalu náplne (pozri návod na použitie). Prášok rozpusťte jemným nakláňaním pera dopredu a dozadu 5 až 10-krát, pokiaľ sa prášok nerozpustí.
Pri miešaní rastového hormónu roztok nepretrepávajte. Jemne ho premiešajte. Pretrepávanie roztoku rastového hormónu by mohlo spôsobiť vytvorenie peny a poškodenie liečiva.

Nezabudnite si pred podaním rastového hormónu umyť ruky a očistiť pokožku.

Injekciu rastového hormónu si podávajte každý deň približne v rovnakom čase. Doba pred spaním je najvhodnejšia, pretože sa ľahko pamätá a je tiež prirodzenejšie mať vyššiu hladinu rastového hormónu v organizme v noci.

Väčšina ľudí si podáva injekciu do stehna alebo do svaloviny zadku. Podávajte si injekciu na miesto, ktoré vám ukázal váš lekár, odborník na liečbu RH alebo sestra. Každýkrát podajte injekciu na trocha iné miesto. To poskytne koži a podkožnému tkanivu dostatok času na zahojenie medzi jednotlivými injekciami.

Ihneď po podaní injekcie nezabudnite vložiť váš rastový hormón naspäť do chladničky.

Upozornenie


Ako môžete bezpečne odstrániť vaše ihly a striekačky?

Po podaní injekcie s rastovým hormónom ihlu musíte bezpečne vyhodiť, tak aby ju nikto nevidel a nepoužil, alebo sa na nej nepopichal.
Možno dostanete z nemocnice alebo ambulancie špeciálny kôš.

Nikdy nezahadzujte ihly alebo prázdne náplne spolu s ostatným odpadom.

Čo robiť v prípade, ak ste si podali viac rastového hormónu?

Nemusíte sa obávať, ak ste si omylom podali o trochu viac rastového hormónu, ako potrebujete. Nie je to nebezpečné. Ďalšiu injekciu si podajte ako zvyčajne nasledujúci deň.

Ak ste si podali oveľa viac, ako ste mali, povedzte to svojmu lekárovi, odborníkovi na liečbu rastovým hormónom (RH) čo najskôr. Hladina cukru v krvi by mohla poklesnúť príliš nízko a neskôr sa príliš zvýšiť. Môžete mať príznaky chvenia, byť smädný, ospalý alebo “nesvoj“ alebo môžete mať mdloby.

Čo robiť v prípade, ak ste si zabudli podať vašu injekciu rastového hormónu?

Na nasledujúci deň si podajte injekciu vo zvyčajnom čase. Nepodávajte si naviac dávku rastového hormónu za účelom doplnenia zabudnutej dávky.

Najlepšie je podávať si rastový hormón pravidelne. Zapamätajte si všetky vynechané injekcie a povedzte to svojmu lekárovi, odborníkovi na liečbu RH na nasledujúcej kontrole.

Varovanie

LIEK SA NESMIE POUŽÍVAŤ PO UPLYNUTÍ ČASU POUŽITEĽNOSTI UVEDENOM NA OBALE.
Výdaj lieku je viazaný na lekársky predpis.
Lieky sa nesmú likvidovať odpadovou vodou alebo domovým odpadom.
Nepoužitý liek vráťte do lekárne.

BALENIE

GENOTROPIN® 5,3 mg je balený v dvojkomorových injekčných náplniach určených do dávkovacieho injekčného systému GENOTROPIN® Pen 5,3 mg alebo umiestnených v jednorazovom viacdávkovom naplnenom pere GoQuick®.
Balenia obsahujú:
1 náplň x 5,3 mg alebo 5 náplní x 5,3 mg
1 alebo 5 naplnených pier GoQuick®

GENOTROPIN® 12 mg je balený v dvojkomorových injekčných náplniach určených do dávkovacieho injekčného systému GENOTROPIN® Pen 12 mg alebo umiestnených v jednorazovom viacdávkovom naplnenom pere GoQuick®.
Balenia obsahujú:
1 náplň x 12 mg alebo 5 náplní x 12 mg
1 alebo 5 naplnených pier GoQuick®

GENOTROPINové perá sú farebne odlíšené a musia sa používať s príslušnou dvojkomorovou náplňou na určenie správnej dávky. GENOTROPINové pero 5,3 mg (modré) sa musí používať s GENOTROPINovou náplňou 5,3 mg (modrou). GENOTROPINové pero 12 mg (purpurové) sa musí používať s GENOTROPINovou náplňou 12 mg (purpurovou).

Naplnené pero 5,3 mg GoQuick®je označené modrou farbou a naplnené pero 12 mg GoQuick®je označené purpurovou farbou.

UCHOVÁVANIE
Prášok a rozpúšťadlo na injekčný roztok:
Uchovávajte pri teplote 2 - 8°C (v chladničke).
Uchovávajte vo vnútornom a vonkajšom obale. Neuchovávajte v mrazničke.
Pri teplote do 25 oC možno uchovávať 1 mesiac.

Roztok po rekonštitúcii:
GENOTROPIN® 5,3 mg:
Čas použiteľnosti injekčného roztoku po rozpustení prášku v rozpúšťadle je 28 dní, ak sa uchováva pri teplote 2 – 8 oC (v chladničke). Chráňte pred svetlom. Neuchovávajte v mrazničke.

GENOTROPIN® 12 mg:
Čas použiteľnosti injekčného roztoku po rozpustení prášku v rozpúšťadle je 28 dní, ak sa uchováva pri teplote 2 – 8 oC (v chladničke). Chráňte pred svetlom. Neuchovávajte v mrazničke.

Ak používate ochranný kryt ihly, uchovávajte pero s nasadenou vonkajšou krytkou ihly a čiernym vrchnáčikom. Ak nepoužívate ochranný kryt ihly, uchovávajte pero s nasadeným bielym vrchnáčikom. Pozrite si Návod na použitie. Tieto opatrenia Vám pomôžu chrániť GENOTROPIN® pred svetlom.

Dátum poslednej revízie textu
Marec 2010


GENOTROPIN 5,3 mg v naplnenom pere GoQuick®
NÁVOD NA POUŽITIE
Dôležité informácie
Prečítajte si, prosím, úplne tento návod predtým, než začnete používať GENOTROPIN® v naplnenom pere GoQuick®.
Ak máte akékoľvek otázky o dávkovaní alebo Vašej liečbe GENOTROPINom®, zavolajte svojmu lekárovi alebo sestričke.

GoQuick®
GoQuick® je jednorazové, viacdávkové, naplnené injekčné pero obsahujúce 5,3 mg somatropínu. GENOTROPIN® v pere sa mieša iba raz, keď začínate používať nové pero. Jednotlivé pero sa môže používaťdo 28 dní po zmiešaní. Nemusíte nikdy vymieňať náplne. Keď sa pero vyprázdni, začnete jednoducho používať nové pero.

Pero má dávkovú pamäť. Dávka sa nastaví raz pre nové pero. Pero potom uvoľňuje rovnakú dávku pre každú injekciu. Pero môžete používať s alebo bez voliteľného krytu ihly.

Predtým než začnete používať GoQuick®
· Dostanete informácie od svojho lekára alebo setričky.
· Oboznámte sa so svojou dávkou. Oboznámte sa s časťami pera.
· Uistite sa, že máte pero s modrým injekčným tlačidlom.
· Umyte si ruky.

White pen cap – Biely kryt pera
Cartridge holder tip – Špička obalu náplne
Cartridge holder –Schránka náplne
Notch – Zárez
Blue logo – Modré logo
Memory window – Okno pamäte
White pointer –Biely jazýček
Black ring – Čierny krúžok
Black rod – Čierny valec
Blue injection button-Modré injekčné tlačidlo
Grey dial – Sivý číselník



Needle (not included) – Ihla (nezahrnutá)
Outer needle cover- Vonkajšia krytka ihly
Inner needle cover- Vnútorná krytka ihly
Needle- Ihla
Seal-Pečať

Needle Guard (not included) with needle shield released – Ochranný kryt ihly (nezahrnutý) s uvoľneným nástavcom ihly
Black cap – Čierny kryt
Needle shield – Nástavec ihly
Black release button –Čierne tlačidlo na uvoľnenie
Nastavenie a používanie nového GoQuick®

Krok 1. Pripevnite ihlu
a. Z pera dajte dolu biely kryt.
b. Oddeľte pečať z novej ihly.
c. Pevne uchopte obal náplne. (Obrázok 1)
d. Nasaďte ihlu na špičku obalu náplne.
e. Jemne naskrutkujte ihlu na pero. Nezaťahujte nasilu.
f. Nechajte obe krytky na ihle.

Grasp cartridge holder – Uchopte obal náplne
Cartridge holder tip - Špička obalu náplne
Krok 2. Zmiešajte GENOTROPIN®
a. Držte pero s ihlou vo vzpriamenej polohe a A oproti sebe. (Obrázok 2)
b. Pevne krúťte obal náplne do pera , pokiaľ B nezapadne do zárezu.
· Jemne nakláňajte pero zo strany na stranu. Netraste perom. Trasenie môže poškodiť rastový hormón.
c. Skontrolujte, či tekutina v náplni je číra. Všetok prášok sa musí rozpustiť.
· Ak nie je rozpustený, jemne nakláňajte pero zo strany na stranu ešte párkrát.
d. Opäť skontrolujte tekutinu. Uistite sa, že je číra.
· Ak je tekutina číra, pokračujte krokom 3.
· Ak je tekutina stále zakalená alebo vidíte akýkoľvek prášok, použite nové pero.


Notch - Zárez
Krok 3. Vytlačte vzduch
a. Dajte dolu vonkajšiu krytku ihly. Odložte ju na opätovné nasadenie na ihlu. (Obrázok 3a)
b. Ponechajte nasadenú vnútornú krytku ihly.

Save – Odložte
Inner needle cover- Vnútorná krytka ihly
c. Držte pero s koncom ihly vo vzpriamenej polohe. (Obrázok 3b)
d. Jemne narazte zásobník náplne tak, aby ste pomohli zadržiavanému vzduchu vyjsť hore.
e. Pevne krúťte obal náplne do pera, pokiaľ nezapadne do zárezu C.
· Okolo vnútornej krytky ihly sa môže objaviť trochu tekutiny.


Krok 4. Nasaďte ochranný kryt ihly (voliteľné)
a. Dajte dolu čierny kryt z ochranného krytu ihly. (Obrázok 4a)
· Ak sa nástavec ihly vysúva, potlačte ho späť do ochranného krytu ihly, pokiaľ neklikne na miesto.


Pull off – Odtrhnite
Needle guard – Ochranný kryt ihly
Attach at this end – Pripojte na tento koniec
b. Držte pero v jednej ruke pod modrým logom. Druhou rukou držte ochranný kryt ihly pod nástavcom ihly. (Obrázok 4b)
c. Vyrovnajte čierne logo na ochrannom kryte ihly s modrým logom na pere. Opatrne tlačte ochranný kryt ihly na pero, pokiaľ nezapadne na miesto.

Needle guard – Ochranný kryt ihly

Krok 5. Nastavte pero
a. Odtrhnite vnútornú krytku ihly. Odhoďte ju. (Obrázok 5a)

Throw away - Odhoďte
b. Skontrolujte, či na okne pamäte je nastavené 0, 1 mg.
c. Točte sivým číselníkom v smere šípok, pokiaľ neprestane klikať. (Obrázok 5b)

Grey dial – Sivý číselník
d. Držte pero s ihlou vo vzpriamenej polohe. (Obrázok 5c s alebo bez ochranného krytu ihly)
e. Tlačte modré injekčné tlačidlo, pokiaľ sa neobjaví tekutina.
f. Ak sa neobjaví tekutina pri kroku“e”, opakujte kroky b-e v tejto časti ešte dvakrát.
g. Ak sa tekutina stále neobjavuje, pero nepoužívajte.
· Pre viac informácií si pozrite nižšie časť Otázky a Odpovede.

Needle guard – Ochranný kryt ihly
Without needle guard – Bez ochranného krytu ihly
Blue injection button – Modré injekčné tlačidlo
h. Ak používate ochranný kryt ihly, stlačte čierne tlačidlo na uvoľnenie nástavca ihly. (Obrázok 5d)

Black release button – Čierne tlačidlo na uvoľnenie
Needle shield – Nástavec ihly

Krok 6. Nastavte dávku
· Použite čierny kúžok na nastavenie dávky. Dávajte pozor na to, aby ste netočili sivým číselníkom počas nastavovania dávky.

a. Držte čierny krúžok tak, ako je to zobrazené na Obrázku 6.
b. Točte čiernym krúžkom, pokiaľ Vaša dávka nie je zarovno bielym jazýčkom. Váš lekár alebo Vaša sestrička Vás informovali, akú dávku potrebujete.
c. Ak otočíte Vašu dávku až za biely jazýček, jednoducho otočte čiernym krúžkom naspäť na správnu dávku.
d. Keď si nastavíte dávku, nemeňte ju, pokiaľ Vás o to nepožiada Váš lekár alebo sestrička..
Poznámka: Ak nemôžete točiť čiernym kúžkom, stláčajte modré injekčné tlačidlo, pokiaľ neprestane klikať. Potom pokračujte v nastavovaní Vašej dávky pomocou čierneho krúžku (viac informácií pozrite nižšie v časti Otázky a odpovede).

White pointer – Biely jazýček
Black ring – Čierny krúžok
Grey dial – Sivý číselník

Krok 7. Natiahnutie dávky
a. Točte sivým číselníkom v smere šípky, pokiaľ neprestane klikať. (Obrázok 7a)
b. Vaša dávka na čiernom valci musí byť v súlade s bielym jazýčkom.

White pointer – Biely jazýček
Black rod – Čierny valec
Grey dial – Sivý číselník


c. Skontrolujte na čiernom valci, či natiahnutá dávka je tá istá, akú ste nastavili v okienku pamäte. Obrázok 7b ukazuje príklad.
d. Ak dávky nie sú v súlade, uistite sa, že ste otočili sivým číselníkom v smere šípky, pokiaľ neprestane klikať.

Check that doses match – Skontrolujte, či dávka súhlasí
Krok 8. Podanie injekcie
a. Pripravte si miesto na injekciu podľa inštrukcií svojho lekára alebo sestričky.
b. Držte pero nad miestom injekcie.
c. Potlačte pero dolu, aby sa ihla dostala do kože.
d. Palcom stlačte modré injekčné tlačidlo dolu, pokiaľ neprestane klikať. (Obrázok 8)
· Napočítajte 5 sekúnd, kým vytiahnete ihlu z kože. Počas počítania jemne tlačte palcom na tlačidlo.
e. Vytiahnite rovno pero z kože.

5 sec – 5 sekúnd
Krok 9. Odstráňte ihlu, nasaďte obal a uložte Vaše pero
Krok 9a: S krytom ihly
a. Umiestnite vonkajšiu krytku ihly na koniec nástavca ihly.
(Obrázok 9a)
b. Používajte krytku ihly na stlačenie nástavca ihly, aby zapadol na miesto.
c. Používajte krytku ihly na odstkrutkovanie ihly a odložte ju do primeranej nádoby pre použité ihly.
d. Ponechajte ochranný kryt ihly na pere.
e. Umiestnite čierny vrchnáčik na kryt ihly. Pero uchovávajte v chladničke.


With needle guard – S ochranným krytom ihly
Needle shield – Nástavec ihly
Krok 9b: Bez ochranného krytu ihly
a. Nedotýkajte sa ihly.
b. Opatrne nasaďte na ihlu vonkajšiu krytku ihly. (Obrázok 9b)
c. Používajte krytku ihly na odskrutkovanie ihly a odloženie do primeranej nádoby pre použité ihly.
d. Umiestnite biely vrchnáčik na pero. Pero uchovávajte v chladničke.

Without needle guard – Bez ochranného krytu ihly

Outer needle cover – Vonkajší obal ihly




Bežné používanie GoQuick®

1. Odstráňte čierny kryt z krytu ihly alebo biely vrchnáčik z pera.

White cap – Biely kryt
Black cap – Čierny kryt
2. Nasaďte novú ihlu.
· S ochranným krytom ihly:
· Ak sa nástavec ihly uvoľní, potlačte ho naspäť na miesto.
· Priložte novú ihlu na špičku obalu náplne.

Cartridge holder tip – Špička obalu náplne
· Bez ochranného krytu ihly:
· Nasaďte novú ihlu na špičku obalu náplne.

Cartridge holder tip – Špička obalu náplne

3. Odstráňte obe krytky ihly. Odložte si vonkajší obal.

Save – Odložte
Throw away - Odhoďte
4. Ak používate ochranný kryt ihly, stlačte čierne tlačidlo na uvoľnenie nástavca ihly.


5. Na natiahnutie dávky točte sivým číselníkom, pokiaľ neprestane klikať.

White pointer – Biely jazýček
Black rod – Čierny valec
Grey dial – Sivý číselník
6. Skontrolujte na čiernom valci, či natiahnutá dávka je tá istá, akú ste nastavili v okienku pamäte.
· Ak Vami natiahnutá dávka je menšia, pero neobsahuje plnú dávku GENOTROPINu®.
· Riaďte sa pokynmi svojho lekára alebo sestričky čo robiť, ak pero neobsahuje plnú dávku.

Doses do not match – Dávky nesúhlasia
7. Pripravte si miesto na injekciu podľa inštrukcií svojho lekára alebo sestričky.
8. Podanie injekcie.
· Držte pero nad miestom injekcie.
· Tlačte modré injekčné tlačidlo dolu, pokiaľ neprestane klikať.
· Napočítajte 5 sekúnd, kým vytiahnete ihlu z kože. Počas počítania jemne tlačte palcom na tlačidlo.
· Vytiahnite rovno pero z kože.


5 sec – 5 sekúnd

9. Odstráňte ihlu.
· S ochranným krytom ihly
· Používajte vonkajšiu krytku ihly na stlačenie nástavca ihly, aby zapadol na miesto.

· Bez krytu ihly
· Opatrne zakryte ihlu vonkajšou krytkou ihly.

· Používajte vonkajšiu krytku na odkrutkovanie ihly. Odhoďte ihlu do primeranej nádoby pre použité ihly.
10. Nasaďte na ochranný kryt ihly alebo pero a uložte ho do chladničky.

Without needle guard – Bez ochranného krytu ihly
With needle guard – S ochranným krytom ihly



ĎALŠIE INFORMÁCIE

Uchovávanie
· Pozrite inú stránku tejto písomnej informácie pre používateľa ohľadom uchovávania Vášho GoQuick®.
· Odstráňte (alebo vyhoďte) pero po 4 týždňoch používania, aj keď je tam ešte liek.
· GoQuick® neuchovávajte v mrazničke ani nevystavujte mrazu.
· Nepoužívajte Váš GoQuick® po čase použiteľnosti.
· Pri odstránení (vyhodení) Vášho pera sa riaďte miestnymi zákonmi týkajúcimi sa zdravotníctva a bezpečnosti. Opýtajte sa svojho lekára alebo sestričky, ak si nie ste istý/istá čo urobiť.

Zaobchádzanie
· Nemiešajte prášok a tekutinu, pokiaľ v GoQuick®, pokiaľ nie je ihla na pere.
· Neuchovávajte Váš GoQuick s pripevnenou ihlou. GENOTROPIN® môže presakovať z pera a v náplni sa môžu vytvárať vzduchové bubliny. Vždy vyberte ihlu a pripevnite vrchnáčik pera alebo vrchnáčik ochranného krytu ihly pred uložením.
· Dávajte pozor, aby Vám GoQuick® nepadol.
· Ak Vám pero padne, musíte ho znovu nastaviť podľa Kroku 5 (Nastavovanie a používanie nového GoQuick®). Ak sa ale ktorákoľvek časť Vášho GoQuick® zlomí alebo poškodí, už pero nepoužívajte.
· Očistite pero a ochranný kryt ihly suchou handričkou. Nedávajte pero do vody.

Ihly
· Pre každú injekciu použite vždy novú ihlu.
· Použité ihly vyhadzujte vždy do primeranej nádoby. Pri vyhadzovaní ihiel sa riaďte miestnymi zákonmi týkajúcimi sa zdravotníctva a bezpečnosti. Opýtajte sa svojho lekára alebo sestričky, ak si nie ste istý/istá čo urobiť.
· Nezdieľajte s nikým pero alebo ihly.

Všeobecné
· Čísla a čiarky na obale náplne Vám môžu pomôcť odhadnúť, koľko GENOTROPINu® je ešte v pere.
· Ak počas Kroku 6 pero nemá plnú dávku GENOTROPINu®, stupnica na čiermom valci udáva zostávajúce množstvo lieku v pere.
· Pacienti, ktorí sú slepí alebo dobre nevidia, majú používať GoQuick® s pomocou osôb vyškolených na používanie pera.
· Riaďte sa pokynmi svojho lekára alebo sestričky pre umývanie si rúk a kože pri príprave a podávaní injekcie.
· Nevyhadzujte ochranný kryt ihly, na odstránenie z pera ho iba odkrúťte. Odložte si ho na použitie s každým novým perom.
· Ak mate otázky ohľadom užívania GoQuick®, opýtajte sa svojho lekára alebo sestričky.


OTÁZKY A ODPOVEDE

Otázka
Odpoveď
Čo mám urobiť, ak uvidím po podaní injekcie viac než malú kvapku tekutiny na ihle?
Pri ďalšej injekcii čakajte plných 5 sekúnd pred vybratím ihly z kože. Ak stále vidíte nejakú tekutinu po vytiahnutí ihly, nabudúce ju podržte trochu dlhšie.
Je to problém ak vidím vzduchové bubliny v náplni?
Nie, male množstvá vzduchu môžu byť prítomné v náplni počas normálneho používania.
Čo mám urobiť, ak uvidím presakovať GENOTROPIN® z pera?
Uistite sa, že ihla bola nasadená správne.
Čo mám urobiť, ak pero, ktoré používam, nebolo v noci uložené v chladničke?
Pero vyhoďte a použite nový GoQuick®.
Čo mám urobiť, ak nemôžem točiť čiernym krúžkom?

Asi ste náhodne otočili sivým číselníkom. Ak ste otočili sivým číselníkom, pero Vám bude brániť v točení čiernym krúžkom, aby sa Vaša dávka nemenila počas injekcie.
Na uvoľnenie čierneho krúžku tlačte modré injekčné tlačidlo, pokiaľ sa nezastaví. Všimnite si, že z ihly bude vychádzať tekutina. Potom pokračujte v nastavovaní dávky pomocou čierneho krúžku.
Čo mám urobiť, ak mi môj lekár zmení dávku, keď som už začal používať pero?
Nastavte novú dávku točením čierneho krúžku.
Čo mám urobiť, ak som si pichol/pichla nesprávnu dávku?
Zavolajte ihneď svojmu lekárovi alebo sestričke a zariaďte sa podľa jeho/jej pokynov.
Čo mám urobiť, ak sa moje pero nenastaví
(t.j. ak sa v kroku 5 g neobjaví tekutina)?
Zavolajte ihneď svojmu lekárovi alebo sestričke a zariaďte sa podľa jeho/jej pokynov.
Aké dávky je možné podávať mojím perom?
Pero môže aplikovať dávky od 0,10 mg až po 1,5 mg GENOTROPINu®. Každé kliknutie čierneho krúžku mení dávku o 0,05 mg.



GENOTROPIN MARK 12 mg v naplnenom pere GoQuick®
NÁVOD NA POUŽITIE
Dôležité informácie
Prečítajte si, prosím, úplne tento návod predtým, než začnete používať GENOTROPIN® v naplnenom pere GoQuick®.
Ak mate akékoľvek otázky o dávkovaní alebo Vašej liečbe GENOTROPINom®, zavolajte svojmu lekárovi alebo sestričke.

GoQuick®
GoQuick® je jednorazové, viacdávkové, naplnené injekčné pero obsahujúce 12 mg somatropínu. GENOTROPIN® v pere sa mieša iba raz, keď začínate používať nové pero. Jednotlivé pero sa môže používaťdo 28 dní po zmiešaní. Nemusíte nikdy vymieňať náplne. Keď sa pero vyprázdni, začnete jednoducho používať nové pero.

Pero má dávkovú pamäť. Dávka sa nastaví raz pre nové pero. Pero potom uvoľňuje rovnakú dávku pre každú injekciu. Pero môžete používať s alebo bez voliteľného krytu ihly.

Predtým než začnete používať GoQuick®
· Dostanete informácie od svojho lekára alebo setričky.
· Oboznámte sa so svojou dávkou. Oboznámte sa s časťami pera.
· Uistite sa, že máte pero s purpurovým injekčným tlačidlom.
· Umyte si ruky.

White pen cap – Biely kryt pera
Cartridge holder tip – Špička obalu náplne
Cartridge holder –Schránka náplne
Notch – Zárez
Purple logo – Purpurové logo
Memory window – Okno pamäte
White pointer –Biely jazýček
Black ring – Čierny krúžok
Black rod – Čierny valec
Purple injection button-Purpurové injekčné tlačidlo
Grey dial – Sivý číselník



Needle (not included) – Ihla (nezahrnutá)
Outer needle cover- Vonkajšia krytka ihly
Inner needle cover- Vnútorná krytka ihly
Needle- Ihla
Seal-Pečať

Needle Guard (not included) with needle shield released – Ochranný kryt ihly (nezahrnutý) s uvoľneným nástavcom ihly
Black cap – Čierny vrchnáčik
Needle shield – Nástavec ihly
Black release button –Čierne tlačidlo na uvoľnenie
Nastavenie a používanie GoQuick®

Krok 1. Pripevnite ihlu'
g. Z pera dajte dolu bielykryt.
h. Oddeľte pečať z novej ihly.
i. Pevne uchopte obal náplne. (Obrázok 1)
j. Nasaďte ihlu na špičku obalu náplne.
k. Jemne naskrutkujte ihlu na pero. Nezaťahujte nasilu.
l. Nechajte obe krytky na ihle.

Grasp cartridge holder – Uchopte obal náplne
Cartridge holder tip - Špička obalu náplne
Krok 2. Zmiešajte GENOTROPIN®
e. Držte pero s ihlou vo vzpriamenej polohe a A oproti sebe. (Obrázok 2)
f. Pevne krúťte obal náplne do pera , pokiaľ B nezapadne do zárezu.
· Jemne nakláňajte pero zo strany na stranu. Netraste perom. Trasenie môže poškodiť rastový hormón.
g. Skontrolujte, či tekutina v náplni je číra. Všetok prášok sa musí rozpustiť.
· Ak nie je rozpustený, jemne nakláňajte pero zo strany na stranu ešte párkrát.
h. Opäť skontrolujte tekutinu. Uistite sa, že je číra.
· Ak je tekutina číra, pokračujte krokom 3.
· Ak je tekutina stále zakalená alebo vidíte akýkoľvek prášok, použite nové pero.

 Notch - Zárez

Krok 3. Vytlačte vzduch
f. Dajte dolu vonkajšiu krytku ihly. Odložte ju na opätovné nasadenie na ihlu. (Obrázok 3a)
g. Ponechajte nasadenú vnútornú krytku ihly.
 Save – Odložte
Inner needle cover- Vnútorná krytka ihly
h. Držte pero s koncom ihly vo vzpriamenej polohe. (Obrázok 3b)
i. Jemne narazte zásobník náplne tak, aby ste pomohli zadržiavanému vzduchu vyjsť hore.
j. Pevne krúťte obal náplne do pera, pokiaľ nezapadne do zárezu C.
· Okolo vnútornej krytky ihly sa môže objaviť trochu tekutiny.


Krok 4. Nasaďte ochranný kryt ihly (voliteľné)
d. Dajte dolu čierny vrchnáčik z ochranného krytu ihly. (Obrázok 4a)
· Ak sa nástavec ihly vysúva, potlačte ho späť do ochranného krytu ihly, pokiaľ neklikne na miesto.

 Pull off – Odtrhnite
Needle guard – Ochranný kryt ihly
Attach at this end – Pripojte na tento koniec
e. Držte pero v jednej ruke pod purpurovým logom. Druhou rukou držte ochranný kryt ihly pod nástavcom ihly. (Obrázok 4b)
f. Vyrovnajte čierne logo na ochrannom kryte ihly s purpurovým logom na pere. Opatrne tlačte ochranný kryt ihly na pero, pokiaľ nezapadne na miesto.

Needle guard – Ochranný kryt ihly
Krok 5. Nastavte pero
i. Odtrhnite vnútornú krytku ihly. Odhoďte ju. (Obrázok 5a)

Throw away – Odhoďte
j. Skontrolujte, či na okienku pamäte je nastavené 0, 3 mg.
k. Točte sivým číselníkom v smere šípok, pokiaľ neprestane klikať. (Obrázok 5b)
 Grey dial – Sivý číselník
l. Držte pero s ihlou vo vzpriamenej polohe. (Obrázok 5c s alebo bez ochranného krytu ihly)
m. Tlačte purpurové injekčné tlačidlo, pokiaľ sa neobjaví tekutina.
n. Ak sa neobjaví tekutina pri kroku“e”, opakujte kroky b-e v tejto časti ešte dvakrát.
o. Ak sa tekutina stále neobjavuje, pero nepoužívajte.
· Pre viac informácií si pozrite nižšie časť Otázky a Odpovede.
 Needle guard – Ochranný kryt ihly
Without needle guard – Bez ochranného krytu ihly
Purple injection button – Purpurové injekčné tlačidlo
p. Ak používate ochranný kryt ihly, stlačte čierne tlačidlo na uvoľnenie nástavca ihly. (Obrázok 5d)

Black release button – Čierne tlačidlo na uvoľnenie
Needle shield – Nástavec ihly
Krok 6. Nastavte dávku
· Použite čierny kúžok na nastavenie dávky. Dávajte pozor na to, aby ste netočili sivým číselníkom počas nastavovania dávky.

e. Držte čierny krúžok tak, ako je to zobrazené na Obrázku 6.
f. Točte čiernym krúžkom, pokiaľ Vaša dávka nie je zarovno bielym jazýčkom. Váš lekár alebo Vaša sestrička Vás informovali, akú dávku potrebujete.
g. Ak otočíte Vašu dávku až za biely jazýček, jednoducho otočte čiernym krúžkom naspäť na správnu dávku.
h. Keď si nastavíte dávku, nemeňte ju, pokiaľ Vás o to nepožiada Váš lekár alebo sestrička..
Poznámka: Ak nemôžete točiť čiernym kúžkom, stláčajte purpurové injekčné tlačidlo, pokiaľ neprestane klikať. Potom pokračujte v nastavovaní Vašej dávky pomocou čierneho krúžku (viac informácií pozrite nižšie v časti Otázky a odpovede).

White pointer – Biely jazýček
Black ring – Čierny krúžok
Grey dial – Sivý číselník

Krok 7. Natiahnutie dávky
e. Točte sivým číselníkom v smere šípky, pokiaľ neprestane klikať. (Obrázok 7a)
f. Vaša dávka na čiernom valci musí byť v súlade s bielym jazýčkom.

White pointer – Biely jazýček
Black rod – Čierny valec
Grey dial – Sivý číselník
g. Skontrolujte na čiernom valci, či natiahnutá dávka je tá istá, akú ste nastavili v okienku pamäte. Obrázok 7b ukazuje príklad.
h. Ak dávky nie sú v súlade, uistite sa, že ste otočili sivým číselníkom v smere šípky, pokiaľ neprestane klikať.

Check that doses match – Skontrolujte, či dávka súhlasí
Krok 8. Podanie injekcie
f. Pripravte si miesto na injekciu podľa inštrukcií svojho lekára alebo sestričky.
g. Držte pero nad miestom injekcie.
h. Potlačte pero dolu, aby sa ihla dostala do kože.
i. Palcom stlačte purpurové injekčné tlačidlo dolu, pokiaľ neprestane klikať. (Obrázok 8)
· Napočítajte 5 sekúnd, kým vytiahnete ihlu z kože. Počas počítania jemne tlačte palcom na tlačidlo.
j. Vytiahnite rovno pero z kože.

5 sec – 5 sekúnd
Krok 9. Odstráňte ihlu, nasaďte obal a uložte Vaše pero
Krok 9a: S krytom ihly
f. Umiestnite vonkajšiu krytku ihly na koniec nástavca ihly.
(Obrázok 9a)
g. Používajte krytku ihly na stlačenie nástavca ihly, aby zapadol na miesto.
h. Používajte krytku ihly na odstkrutkovanie ihly a odložte ju do primeranej nádoby pre použité ihly.
i. Ponechajte ochranný kryt ihly na pere.
j. Umiestnite čierny vrchnáčik na kryt ihly. Pero uchovávajte v chladničke.


With needle guard – S ochranným krytom ihly
Needle shield – Nástavec ihly
Krok 9b: Bez ochranného krytu ihly
e. Nedotýkajte sa ihly.
f. Opatrne nasaďte na ihlu vonkajšiu krytku ihly. (Obrázok 9b)
g. Používajte krytku ihly na odskrutkovanie ihly a odloženie do primeranej nádoby pre použité ihly.
h. Umiestnite biely vrchnáčik na pero. Pero uchovávajte v chladničke.
 Without needle guard – Bez ochranného krytu ihly

Outer needle cover – Vonkajší obal ihly




Bežné používanieGoQuick®

11. Odstráňte čierny vrchnáčik z krytu ihly alebo biely vrchnáčik z pera.

White cap – Biely kryt
Black cap – Čierny kryt

12. Nasaďte novú ihlu.
· S ochranným krytom ihly:
· Ak sa nástavec ihly uvoľní, potlačte ho naspäť na miesto.
· Priložte novú ihlu na špičku obalu náplne.

Cartridge holder tip – Špička obalu náplne
· Bez ochranného krytu ihly:
· Nasaďte novú ihlu na špičku obalu náplne.

Cartridge holder tip – Špička obalu náplne
13. Odstráňte obe krytky ihly. Odložte si vonkajší obal.

Save – Odložte
Throw away - Odhoďte
14. Ak používate ochranný kryt ihly, stlačte čierne tlačidlo na uvoľnenie nástavca ihly.


15. Na natiahnutie dávky točte sivým číselníkom, pokiaľ neprestane klikať.

White pointer – Biely jazýček
Black rod – Čierny valec
Grey dial – Sivý číselník
16. Skontrolujte na čiernom valci, či natiahnutá dávka je tá istá, akú ste nastavili v okienku pamäte.
· Ak Vami natiahnutá dávka je menšia, pero neobsahuje plnú dávku GENOTROPINu®.
· Riaďte sa pokynmi svojho lekára alebo sestričky čo robiť, ak pero neobsahuje plnú dávku.

Doses do not match – Dávky nesúhlasia
17. Pripravte si miesto na injekciu podľa inštrukcií svojho lekára alebo sestričky.
18. Podanie injekcie.
· Držte pero nad miestom injekcie.
· Tlačte purpurové injekčné tlačidlo dolu, pokiaľ neprestane klikať.
· Napočítajte 5 sekúnd, kým vytiahnete ihlu z kože. Počas počítania jemne tlačte palcom na tlačidlo.
· Vytiahnite rovno pero z kože.


5 sec – 5 sekúnd
19. Odstráňte ihlu.
· S ochranným krytom ihly
· Používajte vonkajšiu krytku ihly na stlačenie nástavca ihly, aby zapadol na miesto.

· Bez krytu ihly
· Opatrne zakryte ihlu vonkajšou krytkou ihly.

· Používajte vonkajšiu krytku na odkrutkovanie ihly. Odhoďte ihlu do primeranej nádoby pre použité ihly.
20. Nasaďte na ochranný kryt ihly alebo pero a uložte ho do chladničky.

Without needle guard – Bez ochranného krytu ihly
With needle guard – S ochranným krytom ihly



ĎALŠIE INFORMÁCIE

Uchovávanie
· Pozrite inú stránku tejto písomnej informácie pre používateľa ohľadom uchovávania Vášho GoQuick®.
· Odstráňte (alebo vyhoďte) pero po 4 týždňoch používania, aj keď je tam ešte liek.
· GoQuick® neuchovávajte v mrazničke ani nevystavujte mrazu.
· Nepoužívajte Váš GoQuick® po čase použiteľnosti.
· Pri odstránení (vyhodení) Vášho pera sa riaďte miestnymi zákonmi týkajúcimi sa zdravotníctva a bezpečnosti. Opýtajte sa svojho lekára alebo sestričky, ak si nie ste istý/istá čo urobiť.

Zaobchádzanie
· Nemiešajte prášok a tekutinu, pokiaľ v GoQuick®, pokiaľ nie je ihla na pere.
· Neuchovávajte Váš GoQuick®s pripevnenou ihlou. GENOTROPIN® môže presakovať z pera a v náplni sa môžu vytvárať vzduchové bubliny. Vždy vyberte ihlu a pripevnite vrchnáčik pera alebo vrchnáčik ochranného krytu ihly pred uložením.
· Dávajte pozor, aby Vám GoQuick® nepadol.
· Ak Vám pero padne, musíte ho znovu nastaviť podľa Kroku 5 (Nastavovanie a používanie nového GoQuick®). Ak sa ale ktorákoľvek časť Vášho GoQuick® zlomí alebo poškodí, už pero nepoužívajte.
· Očistite pero a ochranný kryt ihly suchou handričkou. Nedávajte pero do vody.

Ihly
· Pre každú injekciu použite vždy novú ihlu.
· Použité ihly vyhadzujte vždy do primeranej nádoby. Pri vyhadzovaní ihiel sa riaďte miestnymi zákonmi týkajúcimi sa zdravotníctva a bezpečnosti. Opýtajte sa svojho lekára alebo sestričky, ak si nie ste istý/istá čo urobiť.
· Nezdieľajte s nikým pero alebo ihly.

Všeobecné
· Čísla a čiarky na obale náplne Vám môžu pomôcť odhadnúť, koľko GENOTROPINu® je ešte v pere.
· Ak počas Kroku 6 pero nemá plnú dávku GENOTROPINu®, stupnica na čiermom valci udáva zostávajúce množstvo lieku v pere.
· Pacienti, ktorí sú slepí alebo dobre nevidia, majú používať GoQuick® s pomocou osôb vyškolených na používanie pera.
· Riaďte sa pokynmi svojho lekára alebo sestričky pre umývanie si rúk a kože pri príprave a podávaní injekcie.
· Nevyhadzujte ochranný kryt ihly, na odstránenie z pera ho iba odkrúťte. Odložte si ho na použitie s každým novým perom.
· Ak máte otázky ohľadom užívania GoQuick®, opýtajte sa svojho lekára alebo sestričky.


OTÁZKY A ODPOVEDE

Otázka
Odpoveď
Čo mám urobiť, ak uvidím po podaní injekcie viac než malú kvapku tekutiny na ihle?
Pri ďalšiej injekcii čakajte plných 5 sekúnd pred vybratím ihly z kože. Ak stále vidíte nejakú tekutinu po vytiahnutí ihly, nabudúce ju podržte trochu dlhšie.
Je to problém ak vidím vzduchové bubliny v náplni?
Nie, male množstvá vzduchu môžu byť prítomné v náplni počas normálneho používania.
Čo mám urobiť, ak uvidím presakovať GENOTROPIN® z pera?
Uistite sa, že ihla bola nasadená správne.
Čo mám urobiť, ak pero, ktoré používam, nebolo v noci uložené v chladničke?
Pero vyhoďte a použite nový GoQuick®.
Čo mám urobiť, ak nemôžem točiť čiernym krúžkom?

Asi ste náhodne otočili sivým číselníkom. Ak ste otočili sivým číselníkom, pero Vám bude brániť v točení čiernym krúžkom, aby sa Vaša dávka nemenila počas injekcie.
Na uvoľnenie čierneho krúžku tlačte purpurové injekčné tlačidlo, pokiaľ sa nezastaví. Všimnite si, že z ihly bude vychádzať tekutina. Potom pokračujte v nastavovaní dávky pomocou čierneho krúžku.
Čo mám urobiť, ak mi môj lekár zmení dávku, keď som už začal používať pero?
Nastavte novú dávku točením čierneho krúžku.
Čo mám urobiť, ak som si pichol/pichla nesprávnu dávku?
Zavolajte ihneď svojmu lekárovi alebo sestričke a zariaďte sa podľa jeho/jej pokynov.
Čo mám urobiť, ak sa moje pero nenastaví
(t.j. ak sa v kroku 5 g neobjaví tekutina)?
Zavolajte ihneď svojmu lekárovi alebo sestričke a zariaďte sa podľa jeho/jej pokynov.
Aké dávky je možné podávať mojím perom?
Pero môže aplikovať dávky od 0,30 mg až po 4, 5 mg GENOTROPINu®. Každé kliknutie čierneho krúžku mení dávku o 0,15 mg.
LiekInfo.sk používa súbory „cookie“ na zlepšenie používateľského komfortu. Pokračovaním vyjadrujete svoj súhlas s používaním našich súborov „cookie“.