br />Klinická účinnosť bola preukázaná pri rozsahu od 110 do 185 MBq. Neprekračujte 185 MBq
a nepoužívajte liek, ak je aktivita nižšia než 110 MBq.
Pred injekciou musia pacienti postúpiť vhodnú liečbu na blokovanie štítnej žľazy, aby sa zachytávanie rádioaktívneho jódu štítnou žľazou znížilo na minimum. 1 až 4 hodiny pred injekciou lieku Celsunax sa môže napr. perorálne podať 120 mg jodidu draselného.
Špeciálne populácie
Poškodenie obličiek a pečene
Formálne štúdie u pacientov so závažným poškodením obličiek alebo pečene neboli vykonané. K
dispozícii nie sú žiadne údaje (pozri časť 4.4).
Je potrebné dôkladné zváženie podávanej aktivity z dôvodu možného zvýšeného vystavenia žiareniu
u týchto pacientov.
Deti
Bezpečnosť a účinnosť Celsunaxu u detí vo veku od 0 do 18 rokov neboli stanovené. K dispozícii nie sú žiadne údaje.
Spôsob podania
Na intravenózne použitie.
Injekčná liekovka na jedno použitie. Prípravu pacienta pozri v časti 4.4.
Opatrenia potrebné pred zaobchádzaním s liekom alebo jeho podávaním
Celsunax sa má používať bez riedenia. Aby sa minimalizovala možná bolesť v mieste podania, odporúča sa počas podávania pomalá intravenózna aplikácia (nie menej ako 15 – 20 sekúnd) cez žilu hornej končatiny.
Získavanieobrazov
SPECT zobrazovanie sa musí vykonať do troch až šiestich hodín po aplikácii injekcie. Snímky sa musia získavať pomocou gama kamery vybavenej kolimátorom s vysokým rozlíšením a kalibrovanej
použitím fotopíku o energii 159 keV a energetickým oknom ± 10 %. Uhlové vzorkovanie by nemalo
byť menej ako 120 záberov na 360 stupňov, ak je to možné. Pre kolimátory s vysokým rozlíšením musí byť polomer otočenia stály a nastavený na čo možno najmenšiu hodnotu (zvyčajne 11 – 15 cm). Experimentálne štúdie spojené so striatálnym fantómom odporúčajú, aby sa optimálne snímky
získavali pri takom výbere veľkosti matice a transfokačných faktorov, ktorý poskytuje veľkosť pixelov
v rozmedzí 3,5 – 4,5 mm pre práve používané systémy. Na dosiahnutie optimálnych snímok sa má zhromaždiť minimálne 500k impulzov. Pre normálne snímky sú charakteristické dve symetrické
plochy tvaru polmesiaca s rovnakou intenzitou. Abnormálne snímky sú buď asymetrické, alebo
symetrické s nerovnakou intenzitou a/alebo stratou tvaru polmesiaca.
4.3 Kontraindikácie
- Precitlivenosť na liečivo alebo ktorúkoľvek z pomocných látok uvedených v časti 6.1.
- Tehotenstvo (pozri časť 4.6)
4.4 Osobitné upozornenia a opatrenia pri používaní
Možnosť precitlivenosti a anafylaktických reakcií
Ak sa objaví alergická alebo anafylaktická reakcia, podávanie liečiva sa má okamžite prerušiť a, ak je to potrebné, má sa začať intravenózna liečba. Potrebné lieky a vybavenie na resuscitáciu (napr. endotracheálna trubica a ventilátor) musia byť ľahko dostupné, aby bol možný okamžitý zásah
v núdzových situáciách.
Toto rádiofarmakum môže byť prijímané, používané a aplikované len poverenými osobami v určených klinických zariadeniach. Jeho prijímanie, uchovávanie, používanie, prenos a likvidácia sa riadi predpismi a príslušnými povoleniami miestnych kompetentných oficiálnych orgánov.
Individuálne posúdenie prínosu a rizika
U každého pacienta musí prínos vyšetrenia prevažovať nad rizikami z vystavenia ionizujúcemu žiareniu. Podávaná aktivita musí byť taká, aby výsledná dávka bola čo najnižšia a aby sa dosiahol želaný diagnostický výsledok.
Poškodenie obličiek a pečene
Nevykonali sa žiadne štúdie u pacientov so závažným renálnym alebo hepatálnym poškodením, preto sa pre nedostatok údajov Celsunax neodporúča v prípadoch pacientov so stredným alebo vážnym renálnym alebo hepatálnym poškodením.
U týchto pacientov je potrebné dôkladné zváženie pomeru prínosu a rizika, keďže existuje možnosť zvýšeného vystavenia žiareniu.
Príprava pacienta
Pacient má byť pred začiatkom vyšetrenia náležite hydratovaný a má byť nabádaný, aby počas prvých hodín po vyšetrení čo najviac močil, aby sa tak znížilo vystavenie žiareniu.
Osobitné upozornenia
Tento liek obsahuje až do 197 mg alkoholu (etanolu) v jednej dávke, čo je ekvivalentné 39,5 mg/ml
(5 % objemu). Množstvo v 5 ml tohto lieku je ekvivalentné 5 ml piva alebo 2 ml vína. Malé množstvo alkoholu v tomto lieku nemá žiadny pozorovateľný vplyv.
Opatrenia vzhľadom na nebezpečenstvá týkajúce sa životného prostredia pozri v časti 6.6.
4.5 Liekové a iné interakcie
U ľudí sa neuskutočnili žiadne interakčné štúdie.
Joflupán sa viaže na dopamínový nosič. Preto u liečiv s vysokou afinitou k dopamínovému nosičovi môže dôjsť k interferencii pri používaní diagnostiky Celsunaxom. Tieto lieky zahŕňajú:
- amfetamíny,
- benzatropín,
- bupropión,
- kokaín,
- mazindol,
- metylfenidát,
- fentermin,
- sertralín.
Medzi liečivá, u ktorých sa počas klinických štúdií nepreukázala interferencia s Celsunaxom, patrí:
- amantadín,
- benzhexol,
- budipín,
- levodopa,
- metoprolol,
- primidón,
- propranolol,
- selegilín.
U dopaminergných agonistov a antagonistov pôsobiacich na postsynaptické dopaminergné receptory sa neočakáva interferencia s diagnostikom Celsunax a môže sa s nimi pokračovať v užívaní, ak je to potrebné. Medzi lieky, u ktorých nebola preukázaná interferencia s diagnostikom Celsunax pri štúdiách na zvieratách, patrí pergolid.
4.6 Fertilita, gravidita a laktácia
Ženy vreprodukčnomveku
Ak je potrebné podať rádioaktivný liek ženám vo fertilnom veku, vždy sa má myslieť na možné
tehotenstvo. Ak žene mešká menštruácia, má sa považovať za tehotnú, pokiaľ nie je dokázaný opak. Ak pretrváva neistota, je dôležité, aby vystavenie radiácii bolo čo najnižšie a dosiahlo sa uspokojivé zobrazenie. Majú sa zvážiť alternatívne metódy, ktoré nezahŕňajú ionizujúce žiarenie.
Gravidita
Štúdie reprodukčnej toxicity u zvierat neboli vykonané pre tento produkt. Rádionuklidové postupy
vykonané u gravidných žien zahŕňajú aj radiačné dávky na plod. Podanie joflupánu (123I) v dávke
185 MBq má za následok absorpciu dávky o veľkosti 3,0 mGy maternicou. Celsunax je
kontraindikovaný počas gravidity (pozri časť 4.3)
Laktácia
Nie je známe, či sa joflupán (123I) vylučuje do materského mlieka. Pred podaním rádioaktívneho lieku
dojčiacej matke sa musí zvážiť, či môže byť vyšetrenie odôvodnene odložené na dobu, keď matka ukončí dojčenie, a či bolo vybraté najvhodnejšie rádiofarmakum, vzhľadom na sekréciu rádioaktivity do materského mlieka. Ak sa podávanie lieku považuje za nevyhnutné, dojčenie sa musí prerušiť na dobu 3 dní a substituovať podávaním náhradného materského mlieka (umelá výživa). Počas tohto obdobia sa má materské mlieko pravidelne odstriekavať a vylúčený produkt znehodnotiť.
Fertilita
Štúdie so zameraním na fertilitu neboli vykonané. K dispozícii nie sú žiadne údaje.
4.7 Ovplyvnenie schopnosti viesť vozidlá a obsluhovať stroje
Celsunax nemá žiadny vplyv na schopnosť viesť vozidlá a obsluhovať stroje.
4.8 Nežiaduce účinky
Pri joflupáne (123I) boli rozpoznané nasledujúce nežiaduce účinky: Zhrnutienežiaducichúčinkov
Frekvencie nežiaducich účinkov sú definované následovne:
Veľmi časté (≥1/10), časté (≥1/100 až <1/10), menej časté (≥1/1 000 až <1/100), zriedkavé (≥1/10 000
až <1/1 000), veľmi zriedkavé (<1/10 000), neznáme (z dostupných údajov).
V rámci jednotlivých skupín frekvencií sú nežiaduce účinky usporiadané v poradí klesajúcej závažnosti.
Kl
a
sifikácia orgánových systémov (SOC) MedDRA
|
N
ežiaduci účinok
|
Frekvencia
|
Poruchy imunitného systému
|
Precitlivenosť
|
Neznáma
|
Poruchy metabolizmu a výživy
|
Zvýšená chuť do jedla
|
Menej častá
|
Poruchy nervového systému
|
Bolesť hlavy Závraty, mravčenie (parestézia), dysgeuzia
|
Častá Menej častá
|
Poruchy ucha a labyrintu
|
Závrat
|
Menej častá
|
Poruchy ciev
|
Pokles tlaku krvi
|
Neznáma
|
Poruchy dýchacej sústavy, hrudníka a mediastína
|
Dyspnoe
|
Neznáma
|
Poruchy gastrointestinálneho traktu
|
Nevoľnosť, suchosť v ústach Vracanie
|
Menej častá Neznáma
|
Poruchy kože a podkožného
t
kaniva
|
Erytém, pruritus, vyrážka, urtikária, hyperhidróza
|
Neznáma
|
C
elkové poruchy a reakcie v mieste podania
|
Bolesť v mieste podania injekcie (intenzívna bolesť alebo pocit pálenia po podaní liekudo malých žíl) Pocit tepla
|
Menej častá
Neznáma
|
Expozícia ionizačnému žiareniu sa spája s vyvolaním nádorových ochorení a možnosťou vzniku dedičných chýb. Keďže účinnou dávkou je 4,63 mSv, pri podávaní odporúčanej maximálnej aktivity
185 MBq sa predpokladá výskyt týchto nežiaducich udalostí s nízkou pravdepodobnosťou.
Hláseniepodozrenínanežiaducereakcie
Hlásenie podozrení na nežiaduce reakcie po registrácii lieku je dôležité. Umožňuje priebežné monitorovanie pomeru prínosu a rizika lieku. Od zdravotníckych pracovníkov sa vyžaduje, aby hlásili akékoľvek podozrenia na nežiaduce reakcie na národný systém hlásenia uvedený v
Prílohe V.4.9 PredávkovanieV prípade podania nadmernej dávky radiácie sa odporúča časté močenie a defekácia, aby sa minimalizovala radiačná dávka u pacienta. Treba dbať na to, aby sa predišlo kontaminácii rádioaktivitou vylučovanou pacientom pri použití týchto metód.
5. FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI5.1 Farmakodynamické vlastnostiFarmakoterapeutická skupina: Diagnostické rádiofarmaká pre centrálny nervový systém, ATC kód: V09AB03.
Zdá sa, že pri chemických koncentráciách používaných na diagnostické vyšetrenia Celsunax
nevykazuje farmakodynamickú aktivitu.
MechanizmusúčinkuJoflupán je analóg kokaínu. Štúdie na zvieratách ukázali, že joflupán sa viaže vysokou afinitou na presynaptický dopamínový nosič a tak sa rádioaktívne označený joflupán (123I) môže použiť ako náhradný marker pri skúšaní integrity dopaminergných nigrostriatálnych neurónov. Joflupán sa tiež viaže na serotonínový nosič na 5-HT neurónoch, avšak s nižšou väzbovou afinitou (približne10- násobne).
Skúsenosti s iným typov tremoru ako esenciálnym tremorom neexistujú.
KlinickáúčinnosťKlinické štúdie s pacientmi s demenciou s Lewyho telieskami
V pivotnej klinickej štúdii, na ktorej sa zúčastnilo 288 osôb trpiacich demenciou s Lewyho telieskami (Dementia with Lewy Bodies, DLB) (144 osôb), Alzheimerovou chorobou (124 osôb), vaskulárnou demenciou (9 osôb) a iným ochorením (11 osôb), sa výsledky nezávislého, zaslepeného vizuálneho hodnotenia snímok s joflupánom (123I) porovnali s klinickou diagnózou stanovenou lekármi skúsenými v oblasti zvládnutia a diagnostiky demencií. Klinická kategorizácia do príslušnej skupiny demencie bola založená na štandardizovanom a obsiahlom klinickom a neuropsychiatrickom hodnotení. Hodnoty citlivosti joflupánu (123I) pri rozlišovaní pravdepodobnej DLB od stavov nesúvisiacich s DLB sa pohybovali v rozmedzí od 75,0 % do 80,2 % a hodnoty špecificity od 88,6 % do 91,4 %. Pozitívna prediktívna hodnota sa pohybovala v rozmedzí od 78,9% do 84,4% a negatívna prediktívna hodnota v rozmedzí od 86,1 % do 88,7 %. Analýzy, v ktorých sa pacienti s možnou
a pravdepodobnou DLB porovnali s pacientmi bez DLB, ukázali hodnoty citlivosti joflupánu (123I)
v rozmedzí od 75,0 % do 80,2 % a hodnoty špecificity od 81,3 % do 83,9 %, keď sa pacienti
s možnou DLB zahrnuli k pacientom bez DLB. Citlivosť sa pohybovala v rozmedzí od 60,6 % do
63,4 % a špecificita od 88,6 % do 91,4 %, keď sa pacienti s možnou DLB zahrnuli k pacientom
s DLB.
5.2 Farmakokinetické vlastnosti
D
is
t
ri
b
úcia
Joflupán (123I) sa po intravenóznej injekčnej aplikácii rýchlo uvoľňuje z krvi; len 5 % aplikovanej aktivity zostáva v celom krvnom riečišti po 5 minútach po aplikácii.
Vychytávanievorgánoch
Vychytávanie v mozgu je rýchle, dosahuje 7% aplikovanej aktivity po 10 minútach od aplikácie
a klesá na 3% po 5 hodinách. Usudzuje sa, že približne 30% celkovej aktivity v mozgu je spôsobené striatálnym vychytávaním.
Eliminácia
Po 48 hodinách po aplikácii sa približne 60% aplikovanej rádioaktivity vylučuje močom, pričom sa počíta približne so 14% fekálnou exkréciou.'
5.3 Predklinické údaje o bezpečnosti
Predklinické údaje získané na základe obvyklých farmakologických štúdií bezpečnosti, toxicity po jednej dávke aj opakovanom podávaní, a genotoxicity neodhalili žiadne osobitné riziko pre ľudí.
Štúdie reprodukčnej toxicity a karcinogénneho potenciálu ioflupanu neboli vykonané. Hodnotenie environmentálneho rizika (ERA)
Po použití musia byť všetky materiály spojené s prípravou a podávaním rádiofarmák vrátane nepoužitého lieku a jeho obalu dekontaminované alebo sa s nimi musí zaobchádzať ako
s rádioaktívnym odpadom a musia sa zlikvidovať podľa podmienok stanovených miestnym
kompetentným orgánom. Kontaminovaný materiál sa musí likvidovať ako rádioaktívny odpad schválenými postupmi.
6. FARMACEUTICKÉ INFORMÁCIE
6.1 Zoznam pomocných látok
Kyselina octová ľadová (E260) Trihydrát octanu sodného (E262) Etanol (96 %) (E1510)
Voda na injekcie
6.2 Inkompatibility
Nevykonali sa štúdie kompatibility, preto sa tento liek nesmie miešať s inými liekmi.
6.3 Čas použiteľnosti
24 hodín od času ukončenia syntézy (EOS) uvedeného na štítku.
6.4 Špeciálne upozornenia na uchovávanie
Uchovávajte pri teplote neprevyšujúcej 25 °C. Neuchovávajte v mrazničke. Uchovávajte v pôvodnom olovenom kryte.
Uchovávanie rádiofarmák musí byť v súlade s vnútroštátnymi predpismi pre rádioaktívne materiály.
6.5 Druh obalu a obsah balenia
Sterilná 10 ml sklenená injekčná liekovka (typ I) s gumenou zátkou a odklápacím viečkom. Injekčná liekovka je z dôvodu ochranného tienenia umiestnená v olovenej nádobe.
Veľkosť balenia: 1 injekčná liekovka obsahujúca 2,5 ml alebo 5 ml roztoku. Nie všetky veľkosti balenia musia byť uvedené do obehu.
6.6 Špeciálne opatrenia na likvidáciu a iné zaobchádzanie s liekom
Všeobecnévarovania
Musia sa dodržiavať bežné bezpečnostné opatrenia pre zaobchádzanie s rádioaktívnym materiálom.
Rádiofarmakámôžuprijímať,používaťapodávaťibaoprávnenéosobyvk tomuurčenýchklinickýchzariadeniach.Ichpríjem,uchovávanie,používanie,prepravaalikvidáciapodliehajúnariadeniama/alebopríslušnýmpovoleniamodkompetentnýchoficiálnychorganizácií.
Rádiofarmakásamusiapripravovaťspôsobom,ktorýzaistísplneniepožiadavieknaradiačnú
bezpečnosť, ako ajfarmaceutickúkvalitu.Musiasadodržiavaťpríslušnéaseptickéopatrenia.
Ak je kedykoľvek počas prípravy tohto lieku narušená integrita tejto liekovky, nesmie sa používať.
Postup podávania sa má vykonávať tak, aby sa minimalizovalo riziko kontaminácie lieku a ožiarenie laborantov. Povinné je primerané tienenie.
Podávaním rádiofarmák vzniká riziko pre ďalšie osoby spôsobené vonkajším žiarením alebo kontamináciou z rozliateho moču, zvratkov atď. Musia byť preto prijaté preventívne opatrenia na ochranu proti žiareniu v súlade s vnútroštátnymi nariadeniami.
7. DRŽITEĽ ROZHODNUTIA O REGISTRÁCII
Pinax Pharma GmbH Lausitz Mühlenweg 5
04924 Bad Liebenwerda
Nemecko
8. REGISTRAČNÉ ČÍSLA
EU/1/21/1560/001 (2,5 ml)
EU/1/21/1560/002 (5 ml)
9. DÁTUM PRVEJ REGISTRÁCIE
Dátum prvej registrácie:
10. DÁTUM REVÍZIE TEXTU
11. DOZIMETRIA
Odhadované absorbované radiačné dávky pre priemerného pacienta (70 kg) pri intravenóznej injekčnej aplikácii joflupánu (123I) sú uvedené v nasledujúcej tabuľke. Hodnoty sú počítané za predpokladu, že močový mechúr je vyprázdňovaný v 4,8-hodinových intervaloch a pri blokácii štítnej žľazy (jód-123 je známy ako emitor Augerových elektrónov). Po podaní dávky sa má stimulovať časté vyprázdňovanie močového mechúra, aby sa minimalizovala expozícia radiačnému žiareniu.
Biokinetický model pre joflupán (123I) prijatý publikáciou 128 Medzinárodnej komisie pre rádiologickú ochranu (ICRP) (2015) predpokladá počiatočné vychytávanie 31 % podanej aktivity v pečeni, 11 % v pľúcach a 4 % v mozgu. Predpokladá sa, že zvyšok sa rovnomerne rozdelí do
zvyšných orgánov a tkanív. Pri všetkých orgánoch a tkanivách sa predpokladá, že 80 % sa vylučuje
s biologickým polčasom 58 hodín a 20 % s biologickým polčasom 1,6 hodiny. Ďalej sa pri všetkých orgánoch a tkanivách predpokladá, že 60 % injekčne podanej aktivity sa vylučuje do moču a 40 % sa vylučuje do gastrointestinálneho traktu. Aktivita v pečeni sa vylučuje podľa modelu žlčníka
z publikácie 53 ICRP (1987), kde sa 30 % eliminuje žlčníkom a zvyšok prechádza priamo do tenkého čreva.
C
i
eľový orgán
|
A
bsorbovaná radiačná dávka
µGy/MBq
|
Nadobličky Povrch kostí Mozog Prsia Stena žlčníka Gastrointestinálny trakt Stena žalúdka Stena tenkého čreva Stena hrubého čreva (Stena hornej časti hrubého čreva (Stena dolnej časti hrubého čreva Srdcová stena Obličky Pečeň Pľúca Svaly Pažerák Vaječníky Pankreas Červená kostná dreň Slinné žľazy Pokožka Slezina Semenníky Týmus Štítna žľaza Stena močového mechúra Maternica Ostatné orgány
|
17,0 15,0 16,0 7,3 44,0
12,0 26,0 59,0 57,0) 62,0) 32,0 13,0 85,0 42,0 8,9 9,4 18,0 17,0 9,3 41,0 5,2 26,0 6,3 9,4 6,7 35,0 14,0 10,0
|
E
f
ektívna dávka (µSv/MBq)
|
25,0
|
Literatúra: Publication 128 of the Annals of ICRP (Radiation dose to Patients from Radiopharmaceuticals: A Compendium of
Current Information Related to Frequently Used Substances), 2015
Účinná dávka (E) pochádzajúca z aplikácie 185 MBq injekcie Celsunaxu je 4,63 mSv (na 70 kg jedinca). Údaje uvedené vyššie sú platné pri bežnom farmakokinetickom režime. Ak je zhoršená renálna alebo hepatálna funkcia, účinná dávka a radiačná dávka aplikované jednotlivým orgánom sa môžu zvýšiť.
Pri podávanej aktivite 185 MBq je typická dávka ožiarenia cieľového orgánu (mozgu) 3 mGy
a typické dávky ožiarenia kritických orgánov – pečene a steny hrubého čreva – sú 16 mGy a 11 mGy.
12. POKYNY NA PRÍPRAVU RÁDIOFARMÁKVšetok nepoužitý liek alebo odpad vzniknutý z lieku sa má zlikvidovať v súlade s národnými požiadavkami.. Pozri tiež časť 6.6.
Podrobné informácie o tomto lieku sú dostupné na internetovej stránke Európskej agentúry pre lieky
http://www.ema.europa.eu.